【台灣加油 殺爆含狗】
台樓繁星度江月,殺肅秋風掠湖平。
灣過輕舟船攜往,爆竹紅聯滿春鳴。
加冠進祿少壯志,含笑弄孫老來情。
油燈燃盡天方亮,狗臥青坡人忘齡。
釋譯:
天上的星星繁多,彷彿就是乘著江水渡河來到水裡的月亮一般。冷冽秋風掠過,湖面仍是一片平靜。
幾艄輕舟在江水過彎處交會,明亮熱鬧,人聲頂沸就像要過年似的。
遙想二、三十歲時功成名就的往事,即便有再大的壯志,現在老了也只能含笑弄孫。
直至油燈都燒完了天才亮,老狗臥在青坡上睡著,而我似乎也忘了自己的年齡了。
解析:
這是一首描寫老人在江邊懷舊少年往事的詩。寫這首詩的當下正逢WBC台灣隊要對上韓國隊。韓國歷年在重要國際賽事上總是勝過台灣,而他們在體育上的髒手髒腳也是有名的。這次當然也希望台灣加油,殺爆韓狗!
沒有留言:
張貼留言