2012年5月24日 星期四

藏頭詩-老油條在狐假虎威

【老油條在狐假虎威】

老樹發新芽,
油然山水似如畫。
條理井然阡陌路,
在屋閒暇。
狐裘暖寒晨,
假許冬春非為夏。
虎踞平陽安睨犬,
威通八達。



釋譯:
老樹發出了新嫩芽,綠油油的景象就像畫一樣。一旁的道路阡阡陌陌,井然有序,農人在屋裡悠閒休息著。早晨有些寒冷,穿著狐裘溫暖許多。不冷不暖的,對身體來說,現在是春夏秋冬哪一季呢。老虎若一直留在平陽深山,根本不把狗放在眼裡,畢竟老虎是威風八面啊。



解析:
此詩是氣憤之作。當時公司主管不在,有個早我工作幾年的同事卻狐假虎威了起來,滿口老油條的口氣在訓其他同事,實在看不下去,因而有此作。

詩中描寫了早晨農村的情景,農人正在休息,還沒外出耕作,老樹、道路就像是畫一樣美。身穿狐裘的人不知寒,竟然懷疑起春夏秋冬怎麼名不符其實。這種作為就像是久居深山的老虎,只在山中稱王,沒見過世面。一但虎落平陽,就得落到被犬欺的下場。

沒有留言:

張貼留言